🌟 맥(을) 놓다

1. 긴장이 풀려 멍하게 되다.

1. POSER SON POULS: Devenir étourdi en se détendant.

🗣️ Exemple(s):
  • Google translate 지수는 면접이 끝나자 잠시 동안 맥을 놓고 가만히 앉아 있었다.
    Jisoo sat still for a while after the interview.
  • Google translate 경기가 끝나자 선수들은 맥을 놓고 벤치에 앉아 먼 곳을 응시하고 있었다.
    At the end of the match the players were sitting on the bench, staring into the distance.
  • Google translate 얘, 너 왜 이렇게 맥을 놓고 있어?
    Hey, why are you so down?
    Google translate 어? 뭐라고 그랬어?
    Huh? what did you say?

맥(을) 놓다: lay down the energy; release the energy,気が抜ける。拍子抜けする,poser son pouls,dejar la fuerza, dejar la energía, dejar el vigor,يترك التوتر,санаа амрах,thư giãn, giải tỏa đầu óc,(ป.ต.)วางกำลัง ; มึนงง, งงงวย, สับสนงงงวย,terbengong-bengong,расслабиться,松劲儿;放松;泄气,

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Médias de masse (47) Événements familiaux (57) Passe-temps (103) Exprimer une date (59) Religions (43) Gestion économique (273) Trouver son chemin (20) Éducation (151) Expressions vestimentaires (110) Problèmes environnementaux (226) Commander un plat (132) Spectacle (8) Loisirs (48) Utiliser des services publics (bibliothèque) (6) Décrire l'apparence (97) Tâches ménagères (48) Santé (155) Droit (42) Vie scolaire (208) Presse (36) Relations humaines (52) Arts (76) Faire une promesse (4) Amour et mariage (19) Histoire (92) Parler d'un jour de la semaine (13) Parler d'un plat (78) Échanger des informations personnelles (46) Expliquer un endroit (70) Métiers et orientation (130)